Фрагменты переписки В. В. Короны и А. С. Бурштейна
Составлено и упорядочено А. С. Бурштейном 28. 07. 2001. Выборка фрагментов
переписки специально для данного сборника произведена Л. Ю. Прудниковой.
Редакторская правка дана в квадратных скобках. Примечания составлены редактором.
7. 11. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
... До лета этого года [я] работал в УрГУ на биофаке (доцент каф. ботаники),
параллельно занимаясь стиховедением в русле структуральной поэтики. "Реальность
мифа"(см. примечание 1), на мой взгляд,
- блестящий образец структурного подхода в этой области. С осени работаю
в Институте экологии, продолжая, по мере возможности, литературоведческие
и стиховедческие изыскания, хотя основная [моя] тема - морфология растений.
...
17. 11. 1999. А. Бурштейн - В. Короне
... "Реальность Мифа" была написана в основном уже году в 1983-84-м. Структурный
подход? Да, наверно, хотя я не думал об этом, когда писал эту книгу. Скорее
напротив, то, что называлось тогда "структурализмом" в СССР - школа Лотмана,
меня инстинктивно не удовлетворяло и даже раздражало чем-то, пожалуй...
Для меня, впрочем, вопрос прояснился после того, как я разобрал стихотворение
Пушкина "Зорю бьют...". Этот анализ вошел в "Реальность Мифа".
18. 11. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
Конечно, многое хотелось бы обсудить, хотя это и трудно без устного общения.
Лет 15 назад я мало что мог рассказать интересного филологу, поскольку с головой
был погружен в морфологию растений. Но благодаря хорошо всем нам известным событиям,
которые примерно тогда же и начались, с естественными науками вскоре было покончено,
и единственное, что осталось - это попытаться применить свои навыки в другой
области. А поскольку сфера языка и мышления меня всегда интересовала, то ближайшей
областью, как мне показалось, может быть литературоведение. В книжных магазинах
исчезли отделы "Биология", зато многократно увеличилось число самых
различных изданий, преимущественно из сферы гуманитаристики.
Ранее я уже читал Лотмана и меня подкупил, конечно, не метод (самоочевидный
для любого естественника, ибо так только мы и работаем уже лет 300), а
попытка его распространения на гуманитаристику. "Структуральная революция"
в алхимии превратила ее в химию и способствовала возникновению современных
химических технологий, плодами которых мы все пользуемся. Эта же "революция"
в естественной истории привела к возникновению биологии и т. п. Поэтому
и у Лотмана я ощутил попытку перейти от "магии и алхимии слова" к филологии
как науке. Исторические процессы такого рода длятся столетиями, поэтому
неудивительно, что "героическую эпоху структурализма" сменила эпоха постструктурализма,
а сейчас и не знаю уже чего.
19. 11. 1999. А. Бурштейн - В. Короне
Что ж, мне нравится Ваш подход, Вы рассматриваете проблему комплексно
и сверху. Это, наверное, правильно и продуктивно, и несомненно интересно
и красиво. Но боюсь, что я смотрю на анализ текстов более узко и романтично
- так получилось. Я считаю себя не ученым, а литератором, и интересовала
меня не наука, а поэзия. Я хотел понять, что это такое, и так как доступные
мне в 1970-е годы материалы не давали ответа на этот дурацкий вопрос,
мне пришлось для ответа разработать свою модель. Так получилось, что она
оказалась продуктивной и позволила мне научиться глубоко проникать в текст
и делать небезынтересные разборы, которым тогда аналогов не было. Далее
интерес к собственно модели я потерял, зато в каждый новый разбор бросался
как в омут, никогда не зная, к чему он меня приведет. И я стремился превратить
мои разборы в особый художественный жанр, добиться того, чтобы они были
интересны как детектив и читались как стихотворение, сохраняя жесткую
и строгую логику исследования.
С искренним уважением и благодарностью за высокое (в смысле "высокой
беседы") письмо - Ваш А. Б.
20. 11. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
Получил все письма и приложения (Галич, "Пуговка", Велтиста(см.
примечание 2)) и, конечно, первым делом все прочитал. Действительно,
мы из одного карасса и одного фаллона, хотя, разумеется, присутствуют
и индивидуальные различия. Еще со студенческих лет не давал покоя вопрос:
что такое стихи? Всегда интуитивно ясно было, что это слишком серьезное
дело, чтобы доверить его одним только стиховедам. В доступной в то время
литературе никакого удовлетворительного объяснения не было, и я попытался
понять хоть что-нибудь для себя. Выбор творчества Ахматовой случаен. Первым,
с кого я начал, был Блок, но вскоре мне встретилась работа З. Г. Минц,
которая видела Блока гораздо лучше. И тут случайно попался сборник Ахматовой,
и я вдруг увидел независимо от Лотмана, что это единый текст, а главное
- совершенно прозрачный. Однако почему-то никто, кроме меня, этой прозрачности
не видел и описывал свои собственные ощущения от текста, а не то, о чем
говорила Ахматова. Попыткой передать свои ощущения от Ахматовского стиха
и одновременно - ее собственные, является моя книга. Реализованное, как
известно, сильно отличается от задуманного, но и читатель читает совсем
не то, что написано автором. Физики, например, убеждены, что некоторые
мысли автора лучше понимает не автор, а читатель, поэтому автору не стоит
слишком уж беспокоиться о ясности текста.
20. 11. 1999. А. Бурштейн - В. Короне
Действительно забавно, особенно забавно то, что надо же было двум жителям
одного города, задавшимся одним и тем же не самым распространенным в мире
вопросом, услышать друг о друге тогда, когда один из них уехал в другую
страну. Впрочем, если так получилось, то, наверное, зачем-то надо было,
чтобы случилось именно ТАК.
О едином тексте, который писала Ахматова. Я для себя понимаю это так:
каждый художник всю жизнь описывает некий мир, космос. Этот мир с реальным
не совпадает, определяет его всегда индивидуальный и уникальный, только
этому художнику (шире - человеку) присущий комплекс мифологем. Каждое
стихотворение высвечивает некую часть пространства этого мира. Художник
может понимать что он делает, а может - и нет, так как, заговорив о мифологемах,
мы вторгаемся в область бессознательного.
Видимо, именно этот мир Вы называете единым текстом.
22. 11. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
... Отвечая на последнее письмо, замечу, что за поэтическим текстом стоит
поэтический мир, который и является предметом моего анализа. Когда я работал
с Ахматовой, она мне однажды приснилась и подтвердила, что я пишу хотя
и не совсем о том, что она имела в виду, но изоморфно. Не сомневаюсь,
что общение с живым поэтом, а не только с текстом, должно способствовать
более точному описанию поэтического мира. (Впрочем, в случае с Ахматовой
эти вещи оказываются мало связаны).
24. 11. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
... Напомню, что пресловутая "перестройка", о которой так много говорили
еще лет 8 назад, это "революция сверху", т. е. результат раскола в
правящей элите. А на местах все осталось по-прежнему. Точнее, меньшая часть
правящей элиты взяла власть деньгами и живет по-новому. Это "новые"
и "сверхновые русские", а остальные - [живут] прежними заботами, интересами
и на том же уровне. Система оказалась ультрастабильной.
Биологический аналог: после появления цветковых растений мхи, плауны
и папоротники никуда не исчезли, а остались под пологом леса. Прежние
экономические формации никуда не исчезают и не трансформируются в масштабе
всей страны, а могут сохраняться неопределенно долгое время. Из этого
следует, что и среди современных людей встречаются и неандертальцы, и
кроманьонцы, и люди будущего, и вообще неизвестно кто, по отношению к
которым говорить о присутствии или отсутствии у них человеческих качеств
просто некорректно.
25. 11. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
Во-первых, прочитал вчера вечером все присланные с последней почтой статьи
(Бродский, Мандельштам, Мокша(см. примечание
3)), и впечатление, должен сознаться, сильное. Напрасно ты пытаешься
выдать это за новый литературный жанр. Это жанр научных работ. Позитивистское
мышление получает в твоих работах лишь более художественное, чем обычно,
оформление (впрочем, Ницше выражался не менее художественно). Об этом
говорили мне, поэтому смело повторяю тебе - работы такого рода открывают
новое литературоведческое направление. Не знаю, как правильно назвать
это, может быть - "научное" или "позитивное" литературоведение, подразумевая
под этим тот аспект комплексного явления, которому уделяется особое внимание.
Каждую статью, разумееется, следует обсуждать отдельно, поэтому ограничусь
краткими замечаниями на полях. В стихотворении Бродского было бы интересно
определить еще и позицию автора. Не правда ли, автор, наблюдающий все
это со стороны, - существо еще более загадочное, чем все действующие лица?
Туман Мандельштама удивительно перекликается с туманом Ахматовой: "Плыл
туман как фимиамы Тысячи кадил" (т. е. Божий мир, окутанный в туман, превращается
в Божий храм). А у Мандельштама наоборот. Диссимметрия. А так тянулись
друг к другу. И еще перекличка Ахматовой с Мандельштамом, возможно, бессознательная:
"И шутя, золотую иглу Прямо в сердце мое окунуло".
... Попутно сообщу о себе, что моя фамилия не монархическая, как некоторые
полагают, а греческая (Коронас), а ее нынешняя форма - продукт тех же
преобразований, которые превратили Периклеса в Перикла, Геркулеса в Геракла
и т. п. Семейное предание гласит, что исход из Македонии состоялся при
Екатерине, а место для нового поселения было отведено на юге России (город
Мариуполь). Ну, а после войны отец оказался на Урале, где и остался, поскольку
возвращаться было некуда. Со студенческих лет меня принимают за еврея,
что и вызвало интерес к истории и культуре еврейского народа, но никакого
обращения в иудаизм, или ислам, или католицизм не произошло. Подобно Александру
Македонскому, я могу, конечно, задуматься над вопросом: кого назвать в
качестве Отца - Зевса или Посейдона? Но груз биологических знаний тянет
на самое дно - даже не к обезьяне, не к муравьеду и не к амебе, а к принципам
самоорганизации в неравновесных системах, для которых еще нет наименований.
Наука и религия - это ведь, по интенции, одно и тоже. Не случайно они
то сливаются без всяких швов в индивидуальном сознании, то яростно противостоят
друг другу в общественном, поскольку занимают одно и то же место. Если
бы они обитали в разных местах и питались из разных источников, то за
что бы они боролись друг с другом?
Если и встречаются в моих высказываниях какие-то "диссидентские блошки",
то это чистая случайность. Никогда никакая политика меня не интересовала
и не интересует. Но, как у всякого научного работника, у меня есть свои
представления о политическом устройстве общества, о вкусной и здоровой
пище, о методах воспитания детей и т. п. Однако я полностью осознаю, что
вся оригинальность этих взглядов - результат неполной и недостоверной
информации, которой оперирует каждый неспециалист. Только у научного работника
она еще и профессионально упакована, поскольку он привык добытые неполные
и недостоверные сведения оформлять в виде законченных статей, а наличие
подобной "упаковки" создает иллюзию полного, исчерпывающего и достоверного
знания. С биологической точки зрения, опять-таки, в любой социальной группе
автоматически устанавливается иерархия в силу внутренней склонности составляющих
ее членов к захвату максимально возможного жизненного пространства. Чем
больше усилий тратит каждая отдельная особь на захват жизненного пространства,
тем выше ее положение в иерархии. Это универсальный биологический закон,
действующий и у пчел, и у мышей, и у людей. Вся политика - это стратегия
и тактика выстраивания иерархии и встраивания в нее, что совершенно необходимо
для биологического существования. У меня лично биологические интересы
на втором плане, поэтому политика особенно и не интересует. Разбирать
стихи, действительно, интересней всего, но это требует немалых интеллектуальных
усилий, которые в университете я тратил на подготовку и проведение занятий,
а в институте - на научную работу.
Я бы с радостью занимался не стиховедением, а ботаникой, если бы для
этого были хотя бы те возможности, которые имелись десятилетие назад.
Советские руководители постоянно боролись с наукой, отлавливая и истребляя
наиболее талантливых ее представителей, поскольку видели в них, и справедливо,
прямую угрозу своему существованию. Научный работник, если он профессионал,
руководствуется не мифологемами, а операционально доступными представлениями,
иначе он ничего не сделает в науке. Этими же представлениями он руководствуется
и в общественной, и в личной жизни - и тут уж превращается во всеобщего
врага. Демифологизация общественных и личных отношений превращает его
в диссидента и циника, если не хватает ума скрывать приобретенную в сфере
профессиональной деятельности способность видеть окружающее в рентгеновских
лучах, т. е. без покровов.
25. 11. 1999. А. Бурштейн - В. Короне
... Это новое направление я открыл 15 лет назад, думал, что порох изобрел.
На самом деле похожий подход практиковали в Китае в 16 веке.
О Бродском. Я доволен этой статьей, так как сумел увидеть в стихотворении
то, что никто не замечал: что слушающий слышит говорящего до того, как
тот говорит. Когда удается заметить что-то в старом тексте, который до
тебя читали миллионы, но все равно проходили мимо, это всегда приятно.
Мне удалось это дважды: в этой статье о Бродском и в статье о Мцыри(см.
примечание 4), которая в свое время наделала много шума.
04. 12. 1999. В. Корона - А. Бурштейну
... Суть структурализма, собственно, сводится к призыву сначала думать,
а потом делать, но думать при этом не о себе, а о том, что же все-таки
хотел сказать (или скрыть) автор. Пытаться, задавая вопросы, услышать
его, а не свои ответы и не торопиться с выводами, постоянно напоминая
себе о принципиальной неполноте доступной информации. А чем меньше информации,
как известно, тем больше эмоций.
Примечания
1. Имеется в виду книга А. Бурштейна, которую В. Корона прочел,
взяв распечатку у знакомой. Именно прочтение "Реальности мифа" вызвало
его интерес к личности автора и желание познакомиться с ним поближе. Подробности
о книге см. далее в текстах писем. Вернуться
2. Работы А. Бурштейна: Галич - "Семантика холода в песенке
А. Галича "После вечеринки"" (см.: Архетипические структуры художественного
сознания: Сб. статей. Второй выпуск / Под ред. В. В. Короны и Е. К. Созиной.
Екатеринбург, 2001. С. 126-129); Пуговка - "Эссе о коричневой пуговке";
Велтиста - "Эссе о лунном свете и дожде" (см. наст. изд.).
Вернуться
3. Работы А. Бурштейна: Бродский - "Миграция поющего воронья
(медитация над старым-старым стихотворением И. Бродского)" (см.: Уральская
новь. 1998. № 3); Мандельштам - "Эссе о тумане и вдохновении"; Мокша
- "Поэзия? Нет, ритуал. Несколько слов о творчестве поэта Сандро Мокши"
(см.: Уральская новь. 2000. № 7). Вернуться
4. Имеется в виду работа А. Бурштейна "Слушающий голоса
Тьмы (медитация над поэмой М. Ю. Леpмонтова "Mцыpи")" (см.: Лабиринт.
1991. № 2; Уральская новь. 2001. № 11). Вернуться
|