1.СОДЕРЖАНИЕ

ВЕДЬМА (Текстовка песни)
1. Мне снится сон ужасный сон
Мой приговор произнесен
И у позорного столба
Меня поставила судьба
6. Ведь красота нас в даль зовет
И будоражит и поет
С ней хлеб не хлеб и мед не мед
Он что-то дегтем отдает
2. И град камней летит в меня
Толпа ревет огня огня
А я с поникшей головой
Стою над бешеной толпой
7. И словно где-то как весна
Цветет счастливая страна
И словно дышится легко
Но не уехать далеко
3. Я не одета и боса
Расплетена моя коса
И кровь струится из плеча
Вот-вот сгорю я как свеча
8. Тогда зачем мечты беречь
Не лучше ль просто ведьму сжечь
Чтоб не болела голова
И все нам было трын-трава
4. За что казните вы меня
Но все кричат огня огня
О кто придумал клевету
Что дал мне Дьявол красоту
9. Ну что стоите дурачье
Бросайте факелы в нее
И уж живите как скоты
Зато с сознаньем правоты
5. А красота глаза слепит
Когда в аду смола кипит
Молись трясись живи как вор
И всех красивых на костер
10. Огонь по телу моему
Я задыхаюсь вся в дыму
Толпа ревет со всех сторон
Как не похож мой сон на сон

       (Текстовка записана на слух, поэтому мы не расставили знаков препинания, а ограничились передачей уловленного метрического членения на строки и строфы. Для восприятия содержания этого достаточно. Членение на более мелкие метрические единицы рассмотрено во второй части работы).

       Система связей между основными действующими лицами в произведении "Ведьма" представляет собой линейную последовательность вида:
Реальный автор Первый Второй
автор-повествователь автор-повествователь
(Раиса Абельская) ("спящая девушка") (Ведьма) или просто Девушка
которую можно рассматривать, в структуре поэтического мира, как общий радиус трех концентрических окружностей или стержень трехслойной пирамиды. В этой структуре Ведьма помещается в центре внутреннего круга или в нижнем слое (Нижнем мире), спящая девушка - как бы между внутренней и внешней окружностями или в Среднем мире, а РА - где-то за пределами внешнего круга, в невидимом Верхнем.

       В картине, открывающейся нашему взору со слов Ведьмы, схематично воспроизводится эта же структура. Ведьму мы видим "у позорного столба", который если и не находится в центре "географически", то становится им визуально. Границы круга отмечены "толпой", окружающей лирическую героиню "со всех сторон". Изоморфизм авторского поэтического мира и внутреннего мира отдельного произведения достаточно очевиден.

       Даже не искушенный в герменевтике человек, услышав рифменное сближение (соединение, уподобление) понятий "позорный столб" и Судьба, должен ощутить их соизмеримость и представить себе этот "столб" в эквивалентном масштабе, т.е. пронизывающим весь мир. А это уже будет мировая ось (axis mundi). Картина сразу становится мифологической, а изображаемое на ней действие приобретает сакральный характер. В образе Ведьмы проступают черты существа из иного мира, высшей волею выставленного ("поставленного") на всеобщее обозрение. А самое поверхностное знакомство с христианской мифологией отсылает к образу Христа, выполняющего волю своего небесного Отца.

       Общее впечатление от содержания первого катрена примерно такое: Ведьма - это высшее существо, сошедшее (или сброшенное) с неба на землю для выполнения особой миссии. Исходя из этого, далее можно ожидать развития тем, в которых будет а) конкретизирована эта миссия, б) описаны муки и страдания, связанные с ее выполнением, в) показано ее завершение и возвращение домой.

       Продолжение нас не разочаровывает. Уже во втором катрене мы попадаем в самую гущу событий, "под град камней", который грозит превратиться "в море огня": "И град камней летит в меня / Толпа ревет огня огня..." Эта череда казней прерывается, как и ожидалось, разъяснением выполняемой миссии, а затем продолжается и оканчивается не то сожжением Ведьмы, не то пробуждением Девушки.

       Рассмотрим, прежде всего, миссию, возложенную на лирическую героиню.

       Миссия, как становится ясно из четвертого катрена, состоит в том, чтобы "нести людям Красоту", живым воплощением которой сама же лирическая героиня и является. За это ее собираются сжечь, полагая, что "красота" подарена Дьяволом. Лирическая героиня это отрицает, но как-то неопределенно: "О кто придумал клевету / что дал мне Дьявол красоту...". Из этого опровержения невозможно понять, в чем именно ее оклеветали. Либо она далеко не красавица, либо все-таки "дьявольски хороша", но "красота" получена не от Дьявола.

       Последующее перечисление качеств "красоты", занимающее почти три катрена, не добавляет определенности. Вот прокомментированный список этих качеств.

  1. Красота действует ослепляюще: "А красота глаза слепит / Когда в аду смола кипит...", т.е. ее сияние превосходит блеск адского пламени. Но ведь и Дьявол, до падения, был самым светлым ангелом, за что и назывался Люцифером (светоносным).
  2. Красота страшит и этот испуг вызывает стремление уничтожить ее носителей: "Молись трясись живи как вор / И всех красивых на костер... ". Такие чувства вызывает неизлечимая, смертельно опасная заразная болезнь.
  3. "...красота нас в даль зовет...". А может быть просто вымани вает из дома?
  4. "И будоражит..." Будоражат, приводят в смятение, не только радости.
  5. "...и поет...". Поют и сирены.
  6. Изменяет (портит) вкус пищи: "С ней хлеб не хлеб и мед не мед / Он что-то дегтем отдает...". Если добавление "красоты" в душистый мед придает ему привкус зловонного дегтя, то и хлеб, по-видимому, становится несъедобным.
  7. Вызывает ощущения, обычно возникающие под наркозом: "И словно где-то как весна / Цветет счастливая страна / И словно дышится легко...".
На главную страницу
 
На следующую страницу
 
Хостинг от uCoz